{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/40/84","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"en\",\"chapterNumber\":40,\"verseNumber\":84,\"verses\":[{\"translationCode\":\"en-ahmedali\",\"translator\":\"Ahmed Ali\",\"translationName\":\"Ahmed Ali\",\"text\":\"So that when they saw Our might, they said: \\\"We believe in God the one and single, and reject those we associated (with Him).\\\" --\"},{\"translationCode\":\"en-ahmedraza\",\"translator\":\"Ahmed Raza Khan\",\"translationName\":\"Ahmed Raza Khan\",\"text\":\"So when they saw Our punishment, they said, “We accept faith in the One Allah, and reject those whom we ascribed with Him.”\"},{\"translationCode\":\"en-arberry\",\"translator\":\"A. J. Arberry\",\"translationName\":\"Arberry\",\"text\":\"Then, when they saw Our might, they said, 'We believe in God alone, and we disbelieve in that we were associating with Him.'\"},{\"translationCode\":\"en-asad\",\"translator\":\"Muhammad Asad\",\"translationName\":\"Asad\",\"text\":\"And then, when they [clearly] beheld Our punishment, they said: “We have come to believe in the One God, and we have renounced all belief in that to which we were wont to ascribe a share in His divinity!”\"},{\"translationCode\":\"en-daryabadi\",\"translator\":\"Abdul Majid Daryabadi\",\"translationName\":\"Daryabadi\",\"text\":\"Then when they behold Our prowess, they said: we believe in Allah alone, and we disbelieve in that which with Him we have been associating.\"},{\"translationCode\":\"en-hilali\",\"translator\":\"Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan\",\"translationName\":\"Hilali & Khan\",\"text\":\"So when they saw Our punishment, they said: \\\"We believe in Allah Alone and reject (all) that we used to associate with Him as (His) partners.\"},{\"translationCode\":\"en-itani\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - God\",\"text\":\"Then, when they witnessed Our might, they said, “We believe in God alone, and we reject what we used to associate with Him.”\"},{\"translationCode\":\"en-itania\",\"translator\":\"Talal Itani\",\"translationName\":\"ClearQuran - Allah\",\"text\":\"Then, when they witnessed Our might, they said, “We believe in Allah alone, and we reject what we used to associate with Him.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - God\",\"text\":\"Then, when they witnessed Our might, they said, “We believe in God alone, and we reject what we used to associate with Him.”\"},{\"translationCode\":\"en-itaniv2a\",\"translator\":\"Talal Itani & Community\",\"translationName\":\"Community - Allah\",\"text\":\"Then, when they witnessed Our might, they said, “We believe in Allah alone, and we reject what we used to associate with Him.”\"},{\"translationCode\":\"en-khattab\",\"translator\":\"Mustafa Khattab\",\"translationName\":\"Khattab\",\"text\":\"When they saw Our punishment, they cried, “˹Now˺ we believe in Allah alone and reject what we had been associating with Him!”\"},{\"translationCode\":\"en-maududi\",\"translator\":\"Abul Ala Maududi\",\"translationName\":\"Maududi\",\"text\":\"When they saw Our chastisement, they said: “We have come to believe in Allah, the Only One, and we reject all what we had associated (with Allah in His Divinity).”\"},{\"translationCode\":\"en-mubarakpuri\",\"translator\":\"Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri\",\"translationName\":\"Mubarakpuri\",\"text\":\"So when they saw Our punishment, they said: \\\"We believe in Allah Alone and reject (all) that we used to associate with Him as (His) partners.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-pickthall\",\"translator\":\"Mohammed Marmaduke William Pickthall\",\"translationName\":\"Pickthall\",\"text\":\"Then, when they saw Our doom, they said: We believe in Allah only and reject (all) that we used to associate (with Him).\"},{\"translationCode\":\"en-qarai\",\"translator\":\"Ali Quli Qarai\",\"translationName\":\"Qarai\",\"text\":\"Then, when they sighted Our punishment, they said, ‘We believe in Allah alone, and disavow what we used to take as His partners.’\"},{\"translationCode\":\"en-qaribullah\",\"translator\":\"Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish\",\"translationName\":\"Qaribullah & Darwish\",\"text\":\"And when they saw Our Might, they said: 'We believe in Allah alone, and we disbelieve in that we used to associate with Him'\"},{\"translationCode\":\"en-sahih\",\"translator\":\"Saheeh International\",\"translationName\":\"Saheeh International\",\"text\":\"And when they saw Our punishment, they said,\\\" We believe in Allah alone and disbelieve in that which we used to associate with Him.\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-sarwar\",\"translator\":\"Muhammad Sarwar\",\"translationName\":\"Sarwar\",\"text\":\"They said, \\\"We believe in One God and disbelieve in whatever we had considered equal to Him,\\\" when they experienced Our wrath.\"},{\"translationCode\":\"en-shakir\",\"translator\":\"Mohammad Habib Shakir\",\"translationName\":\"Shakir\",\"text\":\"But when they saw Our punishment, they said: We believe in Allah alone and we deny what we used to associate with Him.\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration\",\"translator\":\"English Transliteration\",\"translationName\":\"Transliteration\",\"text\":\"Falamm<u>a</u> raaw basan<u>a</u> q<u>a</u>loo <u>a</u>mann<u>a</u> bi<b>A</b>ll<u>a</u>hi wa<u>h</u>dahu wakafarn<u>a</u> bim<u>a</u> kunn<u>a</u> bihi mushrikeen<b>a</b>\"},{\"translationCode\":\"en-transliteration2\",\"translator\":\"English Transliteration 2\",\"translationName\":\"Transliteration 2\",\"text\":\" falammā ra-aw basanā qālū āmannā bil-lahi waḥdahu wakafarnā bimā kunnā bihi mush'rikīna\"},{\"translationCode\":\"en-wahiduddin\",\"translator\":\"Wahiduddin Khan\",\"translationName\":\"Wahiduddin Khan\",\"text\":\"but when they saw Our punishment, they said, \\\"We believe in God, the One God, and we reject the partners we used to associate with Him,\\\"\"},{\"translationCode\":\"en-yusufali\",\"translator\":\"Abdullah Yusuf Ali\",\"translationName\":\"Yusuf Ali\",\"text\":\"But when they saw Our Punishment, they said: \\\"We believe in Allah,- the one Allah - and we reject the partners we used to join with Him.\\\"\"}],\"textArabic\":\"فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ وَكَفَرْنَا بِمَا كُنَّا بِهِ مُشْرِكِينَ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}